Архив метки: культура наименований

о топонимах, языке и прозвищах городов

признаю только следующее правило:

все топонимы и прочие адресно-указательные наименования должы быть подписаны на украинском языке, при этом их правильное написание должно быть зафиксировано без вариантов.

В устной речи, ввиду даже собственной русскязычности, я вполне приемлю русскоязычное произношение, равно как и написание, однако это касатеся топонимов географическое расположение которых не вызывает ни малейших вопросов, к примеру Киев, Днепропетровск не застявят меня лихорадочно переключать клавиатуру и вбивать Київ, Дніпропетровськ.

Совсем по-другому,я отношусь к проблемам информационным: справочники административного устройства, автоматическое геокодирование, построение оптимальных маршрутов, навигация, поиск.

Я хочу видеть в своей стране все материализованные надписи географических объектов исключительно на украинском языке (возможно с дублированием или транслитерацией, к примеру в угоду Евро-2012)

Я хочу способствовать использованию единых справочников в информационных системах.

Мое желание продиктовано исключитльно встроеным в особенности личности, а также укрепленным профессиональной деятельностью в области ИТ и ГИС стремлением к информационной культуре.

Это правда не мешаем мне почитывать следующие прозвища городов, однако чисто с познавательной целью.

Укоренение  употребления топонимов на украинском языке считаю важной частью политики государства и как смогу буду поддерживать это всегда.